Friday, November 25, 2011

Acts 1:6 - 11 Lord Jesus Taken to Heaven (KTDGH)

Khi các tông đồ đã thu thập, họ hỏi Chúa Giêsu, "Lạy Chúa, bây giờ bạn sẽ khôi phục vương quốc Israel?" (When the apostles were gathered, they asked Jesus, "Lord, are you now going to restore the kingdom to Israel?") Chúa Giêsu nói với họ, "Chúa Cha là một người duy nhất có quyền quyết định ngày và thời gian. (Jesus said to them, "The Father is the only One who has the authority to decide dates and times.) Những thứ này không cho bạn hiểu. (These things are not for you to understand...) Nhưng khi Chúa Thánh Thần đến, bạn sẽ nhận được sức mạnh. (But when the Holy Spirit comes, you will receive power...) Bạn sẽ là chứng nhân của Thầy ở Giêrusalem, ở tất cả của xứ Giu-đê, ở Samaria, và tại tất cả các phần của thế giới." (You will be my witnesses - in Jerusalem, in all of Judea, in Samaria, and in every part of the world.")
Sau khi Chúa Giêsu nói điều này, như họ đã xem, ông đã được dỡ bỏ, và một đám mây giấu anh từ cái nhìn của họ. (After Jesus said this, as they were watching, he was lifted up, and a cloud hid him from their sight.) Như Chúa Giêsu để lại, họ đang tìm kiếm trên bầu trời. (As Jesus was leaving, they were looking into the sky.) Bỗng nhiên, hai người đàn ông mặc quần áo trắng đứng bên cạnh họ. (Suddenly, two men wearing white clothes stood beside them.) Họ nói, "Đàn ông Ga-li-lê, tại sao bạn đang đứng đây nhìn lên Chúa Giêsu, người mà bạn nhìn thấy từ bạn vào thiên đường, sẽ trở lại trong cùng một cách mà bạn nhìn thấy anh ta đi." (They said, "Men of Galilee, why are you standing here looking up? Jesus, whom you saw taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go.")

Acts 1:1 - 5 Luke's Introduction (KTDGH)

Để Theophilus. (To Theophilus.) Tôi đã viết cuốn sách đầu tiên về tất cả Chúa Giêsu bắt đầu làm và giảng dạy cho đến khi ông được đưa lên trời. (I wrote the first book about all Jesus began to do and teach until he was taken up into heaven.) Nhờ Chúa Thánh Thần, Chúa Giêsu nói với các tông đồ mà ông đã chọn những gì họ nên làm gì. (Through the Holy Spirit, Jesus told the apostles he had chosen what they should do.) Sau khi ông chết, ông đã cho thấy mình với họ và chứng minh trong nhiều cách mà ông còn sống. (After his death, he showed himself to them and proved in many ways that he was alive.) Các tông đồ đã nhìn thấy Chúa Giêsu trong suốt bốn mươi ngày sau khi ông được sống lại từ kẻ chết sống lại, và ông đã nói chuyện với họ về vương quốc của Thiên Chúa. (The apostles saw Jesus during the forty days after he was raised from the dead, and he spoke to them about the kingdom of God.) Khi ông ăn với họ, ông nói với họ không rời khỏi Giê-ru-sa-lem. Ông nói, "Chờ ở đây để nhận được lời hứa từ Chúa Cha mà tôi nói với bạn về... (When he was eating with them, he told them not to leave Jerusalem. He said, "Wait here to receive the promise from the Father that I told you about...) John rửa tội những người có nước, nhưng trong một vài ngày bạn sẽ được rửa tội với Chúa Thánh Thần." (John baptized people with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.")